Форум » [Real time] » "Знатный зверинец". август 2010. Хайнсвилл, штат Джорджия. Ник Бойл, Мики Сато » Ответить

"Знатный зверинец". август 2010. Хайнсвилл, штат Джорджия. Ник Бойл, Мики Сато

Miki Sato: "Знатный зверинец" Время: август 2010 Место: г. Хайнсвилл, штат Джорджия Участники: Ник Бойл , Мики Сато

Ответов - 86, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Miki Sato: ​Мики потратила немало времени на то, чтобы найти такси - а точнее, водителя, хорошо знавшего бы местность и готового отвезти ее в отель без лишних вопросов и утомительной болтовни, и это стоило лишних денег, немедленно перекочевавших в чужой карман. Что ж, она долго откладывала средства на эту поездку, так что теперь может позволить себе немного пошиковать, сняв номер чуть более дорогой, чем в целом позволяли средства - но на то и необходимо тщательное планирование, а Мики придерживалась кредо - лучше подождать еще немного, чем коротать ночь в облюбованном клопами дешевом мотеле. Хотя... бывали и иные дни, когда девушка, позабыв про все хлопоты и тщательные сборы, готова была мчаться на другой край страны в надежде на встречу с неким знаменитым колдуном или вроде того. Надежда на чудо удивительно живуча, и порой не вытравливается из сознания никаким аргументами, причем, что примечательно, человека весьма здравомыслящего и владеющего собой... по крайней мере, Мики стремилась именно к этому. Но все эти чудеса слишком эфемерны и хрупки, а Мики совсем не хотелось строить свою жизнь на основе воздушных замков. Пусть лучше основу ее жизни составит любимая работа и умение мягко и решительно скрыть от окружающих свой небольшой секрет. Тем более, что девушка уже обладала кой-каким опытом по этой части. Итак, важно, для начала, предупредить прислугу - хорошие чаевые должны раз и навсегда отвадить их от привычки беспокоить постоялицу по ночам и ранним утром. Отдельный домик позволит не тревожиться о здоровье ее возможных соседей, а плотные шторы скроют все лишнее от посторонних глаз. Хотя, конечно, может, и скрывать ничего не придется, но всегда стоит подумать об этом заранее. Мики не особенно любила путешествия, особенно в последние омраченные сверхъестественным трудностями дни, но жить затворницей, может, и мудрое решение, но это точно плохо для бизнеса. Необходимость содержать дома и платить по счетам не собиралась мириться с ее новым образом жизни, и мастерская, вместе с возможностью работать на дому стало просто спасением. Но необходимость черпать вдохновения и общаться с потенциальными покупателями, увы, не давали полностью забыться, чему девушка была даже рада - если уж она бы посчитала себя чудовищем, решив раз и навсегда изолировать себя от людей, то милосерднее было бы просто свести счеты с жизнью, а не превращаться в вечного узника собственного жилища. Это ужасно скучно. Хотя именно это и подарило ей дыхание ее первых картин. Мики аккуратно, по очереди ставя ноги на землю, вышла из машины, позволив водителю донести ее багаж практически до дверей, где с чистой совестью препоручила его заботам уже местного сервиса. Удостоверилась у стойки регистрации в том, что ее приезд не стал неожиданностью дня и только потом позволила себе немного полюбоваться видом из окна - все-таки сад, выполненный в немного восточном стиле, с узорчатыми скамейками для отдыха и множеством широколистных растений, был красив. А сам отель, помимо того, что покорил ее своей немного старомодной атмосферой, был расположен почти в часе езды от города, и обычно не славился наплывом туристов - что особенно важно в ее случае. Итак, у нее есть несколько дней на то, чтобы отдохнуть и погулять по этому саду. А потом она наденет припасенное специально для такого случае платье и постарается пристроить свои работу на одну из местных выставок. И это принесет ей известность. Обязательно. А пока она сможет просто получить удовольствие от поездки - хотя сама формулировка "получать удовольствие, не делая ничего особенного" была ей не близка. - И пожалуйста, проследите, чтобы меня лишний раз не беспокоили. Особенно в темное время суток, - чуть смущенно напомнила Мики.

Nick Boyle: - В связи с проливными дождями, обрушившимися на юго-восток страны, было размыто шоссе №95 севернее Брансуика. Местные власти настоятельно просят всех водителей воздержаться от проезда по указанному участку и двигаться в объезд… Эту фразу по радио дикторша повторяла уже третий раз за последние два часа, совершенно забывая упомянуть о том, где именно этот объезд находится. Свернув с главной автострады на шоссе, ведущее на Джессуп, а потом на Хайнсвилль, и проехав по нему миль пятьдесят, Ник окончательно понял, что заблудился, и что до Саванны ему добраться сегодня уже не удастся. Хорошо хоть дождь окончился. Потому что если бы за окном и дальше стояла водяная стена, охотник, наверняка бы, проехал мимо здания отеля, не заметив его. А так, это была хорошая возможность переночевать в теплой постели и продолжить свой путь завтра, а не трястись по ночным дорогам непонятно в каком направлении. И свернув к заведению, Бойл притормозил, останавливая машину на стоянке, с которой как раз выезжало такси. Судя по количеству машин – постояльцев было не так уж много, а значит, можно было рассчитывать на свободную комнату. И собираясь позвонить из номера Дереку и сообщить ему, что задерживается, Ник вышел из автомобиля, прихватив с собой сумку с вещами, и направился к зданию. В холле, который был довольно светлым из-за большого окна, выходящего на шикарный сад, почти не было людей. Только девушка-регистратор и какая-то постоялица. И видимо, отвечая на ее вопрос, регисторша заметила: - Да, конечно. Мы помним об этом… - и перевела взгляд на Ника, улыбаясь ему. – Здравствуйте. Я чем-то могу вам помочь? - Да, - охотник улыбнулся ей в ответ. – Я хотел бы снять номер на ночь. Надеюсь, у вас есть свободные? - Конечно. Сезон уже почти закончен, да еще в этом году погода подкачала… - девушка щелкнула пальцами по клавиатуре компьютера, занося туда данные с водительских прав Бойла, которые тот предусмотрительно положил на стойку. – Ваш номер 215. Это на втором этаже направо от лифта. Ужин будет в шесть, на террасе… - она виновато улыбнулась – В связи с дождями, нам пришлось убрать столики в саду, и мест стало в два раза меньше. Надеюсь, вы не будете возражать, если у вас за ужином будет соседка? И покачав головой, Ник снова улыбнулся. - Если она такая же симпатичная, как вы – не буду, - и чуть покраснев от комплимента, девушка обратилась к постоялице, находившейся в холле. – Мисс Сато, вы не будете возражать против того, чтобы мистер Бойл был вашим соседом за ужином? Если нет, в таком случае, ваш столик номер 9.

Miki Sato: Мики все еще мялась возле стойки регистрации, когда к ним присоединился еще один посетитель, и девушка, не поднимая глаз и почти не поворачивая головы, мельком его оглядела. По правде говоря, она не рассчитывала, что приедет кто-о еще, хотя отель был открыт для заселения и достаточно уютен, чтобы вызвать желание снять номер на дочь или даже больше. Незнакомец был молод и, судя по его обращению с девушкой за стойкой, довольно игрив и общителен, что, конечно же, не являлось чем-то невероятным для приятного внешне мужчины. В общем, ничего странного. На миг у Мики возникло предчувствие, что этот парень мог быть кем-то вроде археолога или исследователя пещер - от его облика словно повеяло дорогой и какой-то опасностью, но она решила не предавать тому значение. Вряд ли род занятий ее невольного сотрапезника может быть важен. Да и если уж на то пошло - ей совсем не обязательно поддерживать беседу за ужином, хотя правила приличия потребовали бы хотя бы представиться. - Не возражаю, - поспешно выпалила Мики, снова даже не взглянув на мужчину. Если он в принципе весьма благосклонно настроен по отношению ко всем девушкам в поле зрения и не прочь поразвлечься, то будет лучше сохранить дистанцию с самого начала. Она ведь не хочет никому неприятностей. Перспектива ужинать не в одиночестве не то, чтобы наводила на девушку страх и трепет, но все же вызывала легкое раздражение - ну почему все не может идти строго по ее плану, без сюрпризов, пусть даже не слишком неприятных? Мики неожиданно для себя задумалась о том, что собирается надеть к ужину. Раз есть она будет не в одиночестве, не правильнее ли будет переодеться? Впрочем, бросив на вновь прибывшего постояльца быстрый растерянный взгляд, Мики сочла это излишним. Она ведь тут совсем одна, а яркая одежда может создать о ней впечатление искательницы приключений и всяческих знакомств, что совсем не соответствует действительности. - Мики. Это мое имя, - сообщила девушка для начала. - Увы, боюсь, я не такая симпатичная, но надеюсь, что это не испортит вам аппетит. Увидимся за ужином. Вопреки прежнему решению, оказавшись у себя Мики все-таки переоделась. Женское тщеславие как-то не позволяло ужинать в обществе мужчины в потертых джинсах и старом свитере.


Nick Boyle: - Ник Бойл, - ответил охотник, представляясь своей неожиданной соседке, которая, как ему показалось, сочла его слова обидными. По крайней мере, ее слова о том, что она не такая симпатичная и ее поспешный уход навели его на такую мысль. Хотя с другой стороны, странно, на что там обижаться-то. Время до ужина пролетело почти незаметно. Ник только и успел позвонить Дереку, и предупредить, что в Саванну он попадет не раньше завтрашнего полудня, как нужно было уже собираться. Спустившись на террасу, бывший морской котик почти сразу нашел столик с нужным номер, и присев за него, огляделся. Несмотря на проливные дожди, которые, если верить синоптикам, шли в этом регионе уже вторую неделю, сад утопал в зелени. И теперь вечернее солнце окрашивало его листья в золотисто-бардовые цвета. Картина достойная кисти художника. Передняя стена здания тоже изменила свой цвет, превратившись под солнечными лучами из бежевой в рыже-красную. А цветные витражи под крышей и вовсе переливались всеми цветами радуги. Вот только взглянув на них, Бойл невольно вздрогнул, так как над самыми витражами, на крыше сидела странная птица. Крупная, гораздо крупнее многих других птиц, которых ему доводилось видеть в США, она походила на гигантского грифа и разглядывала сидящих внизу людей с недвусмысленным хищным интересом. А затем, поняв, что ее увидели – и это тоже было странно – птица взмахнула крыльями, и, тяжело взлетев, через несколько секунд скрылась за деревьями. - Что-то увидели? – раздавшийся рядом голос заставил Ника отвлечься от созерцания неба. Возле столика стояла регистраторша с меню в руках. - Да нет, ничего –улыбнулся ей охотник, у которого странная птица вызвала беспричинную тревогу. – Просто мне показалось, что я видел на крыше грифа. - Ах, это, - девушка тоже улыбнулась. – Не обращайте внимания, у нас тут в окрестных лесах много диких животных, и птиц тоже. Это ваше меню. И это тоже было странно. - Вы по совместительству еще и официантка? – удивился бывший морской котик, на что регистраторша пояснила. - Сезон почти закончен, многие наши сотрудники уже разъехались. Приходится выкручиваться. – и положив меню на столик, девушка отошла к другим к клиентам, а Ник, взяв перечень блюд, открыл его и, пробежавшись по нему взглядом, еще раз огляделся, на этот раз высматривая свою соседку. Неудобно было начинать без нее, а есть уже хотелось.

Miki Sato: Мики бросила еще один, последний взгляд на себя в зеркало и вышла из номера, аккуратно захлопнув дверь. Похоже, сборы заняли времени больше, чем планировалось, но отнюдь не потому, что она провела битый час, пытаясь решить, какого цвета блузка выгоднее подчеркнет цвет ее глаз. Она просто надела первое, что вытащила из чемодана, а все остальное время просидела на кровати, глядя куда-то перед собой. Быстрый взгляд в окно намекал о том, что темный, заросший зеленью сад может создавать довольно жуткое впечатление в темное время суток, хотя ей ли бояться темноты? Вряд ли в ней может скрываться нечто более мерзкое, чем пребывающая отдельно от туловища голова с желтовато-восковой кожей и застывшими глазами. Проходя по выложенным цветистой плиткой дорожкам, Мики попыталась оценить, сколько еще человек, кроме ее случайного знакомого, останутся в отеле на эту ночь, а то и на все следующие. Выходило немного. Девушка попыталась вспомнить, как там звали того парня, с которым придется разделить столик, и неожиданно отвлеклась на созерцание какой-то особенно экзотичной клумбы с крупными ярко-красными цветами. Красиво. Необычно. Такие вот яркие пятна превосходно отвлекают на себя внимание почти в любой ситуации - стоило ей только рассмотреть цветы, как она уже и думать забыла, что это такое важное крутилось в сознании. Быстрой походкой. чуть опустив плечи, Мики прошествовала к столику. мышкой скользнув на свое место. Правила приличия определенно требовали что-то сказать, но, раз на то пошло, почему бы им самим не вести разговор вместо нее? Тем более что она всегда ощущает себя немного неуютно в том, что касается непринужденных бесед за едой. - Как вы утроились? - с вежливым интересом спросила девушка, подтягивая к себе меню. - Здесь чудесный сад, не правда ли? Знаете, совсем не удивилась бы, заметив какое-нибудь экзотическое животное. Оно бы смотрелось там почти в естественной среде. Путешествуете в одиночку? - сказав намного больше, чем собиралась, Мики почувствовала, что краснеет. Сейчас бы попросить воды... Стакан, а лучше два.

Nick Boyle: К счастью, девушка появилась достаточно быстро. И улыбнувшись ей, Ник ответил на ее слова. - Да, место здесь действительно красивое. Хотя кое-какую экзотическую птицу я уже видел, - почему-то странный гриф не давал ему покоя. Так и хотелось вернуться в номер и проверить, не было ли в районе отеля странных нападений на людей. Но дань вежливости требовала остаться за столиком. И улыбнувшись, охотник добавил. – Да, в одиночку. Скажем так, я пару лет назад мобилизовался из армии, теперь ищу свое место в жизни. А вы чем занимаетесь, мисс Сато… - а затем, чуть помедлив, продолжил. –Или может быть, перейдем на ты? Вы разрешите звать вас просто Мики? – второго меню регистраторша приносить не спешила, а потому пришлось протянуть собеседнице свое со словами. – Выбирайте… Тем более, что Ник уже успел определиться с блюдом, и теперь только ждал официанта, которому можно было бы озвучить свой заказ. И официант, вернее, официантка появилась на горизонте, катя перед собой тележку, накрытую металлическим колпаком, и как раз обходя Бойла. - Простите, можно вас? – наверно, охотник сделал слишком резкое движение, потому что девушка неожиданно вздрогнула и шарахнулась в сторону, переворачивая тележку. Та завалилась на бок, и по ряду посетителей пронесся выдох изумления. На тележке лежали куски свежего мяса, еще сочившегося кровью…

Miki Sato: На всякий случай Мики старалась сохранять непроницаемое выражение лица, слушая, однако, своего собеседника со всем возможным вниманием. Увы, ее собственные измышления - не более чем попадание пальцем в небо, когда она все же оказывается права, и не несут в себе ничего полезного в иных случаях. Продолжая строить свои догадки, она ничего о нем не узнает, пусть даже движет ею всего-навсего любопытство. Любой незнакомец в чем-то похож на книгу - порой можно легко угадать содержание по обложке, но иногда за дешевым бульварным переплетом может скрываться настоящий шедевр. Равно как и наоборот. В любом случае, порой полезно прочесть хотя бы пару страниц и ознакомиться с оглавлением. Парень - еще определенно молодой, хотя Мики затруднялась на глаз определить его истинный возраст, улыбался вполне искренне, так что девушка чуть расслабилась, расцепив сведенные под столом ладони и придав улыбке, словно по команде возникающей на лице с четкой периодичностью, более непринужденный вид. - Вы служили в армии? А где именно? - с вежливым интересом поинтересовалась Мики, потянувшись за салфетками. В трудные минуты она имела привычку нервно комкать что-то в руках. Пожалуй, Мики ни за что бы не предположила в мужчине бывшего вояку, если бы не его собственное признание. Почему-то казалось, что род его занятий как-то... глубже, утонченнее, чем применение грубой силы и оружия в нужный момент, хотя тесное знакомство с армией отлично вписывалось в образ эдакого рискового парня. - Конечно. Давайте на "ты". И зовите меня просто Мики, - девушка улыбнулась, чуть склонившись вперед. - И как? Ну, я имею в виду: уже нашли свое место? - с неподдельным интересом уточнила Мики. Проблемы самоопределения и прочих исканий частенько занимали ее ум. - Я художник.. вольный художник, если можно так выразиться. Знаете, пребывающим в подавленном состоянии людям иногда предлагают изобразить свой страх на бумаге. Так вот, я занимаюсь примерно тем же, только за умеренную плату. Когда мужчина обратился к проходившей мимо официантке, Мики получила возможность более детально изучить меню, и собиралась было уже попросить чаю с овощным салатом, как неожиданно тележка с предположительно расставленными на ней блюдами совершила резкий кульбит, перевернув и разбросав содержимое по полу. - Ничего страшного. Всякое случается... - поспешно забормотала девушка, еще не решив, кого из участников инцидента собирается успокаивать подобным образом, однако один взгляд на распластанное по полу совершенно сырое мясо заставил Мики потрясенно замолкнуть. Немного странно. Неужели такое количество посетителей разом пожелали непрожаренный бифштекс с кровью? Может, она везла все это на кухню? -Мисс... может, вам помочь? - преодолевая тошноту, предложила Мики, не находя в себе, однако, достаточно сил чтобы немедленно воплотить это в жизнь. Черт, да она вообще равнодушна к мясу! Ну почему эта тележка должна была перевернуться именно возле их столика?

Nick Boyle: Упоминание об армии заинтересовало девушку. Ну да, женщинам ведь всегда нравятся военные. И эта мысль заставила Ника улыбнуться. - Я бывший морской котик, Мики, - ответил он. – А на счет места… Да, пожалуй нашел. Один мой друг помог мне с этим… Однако перевернувшаяся тележка прервала их разговор. Девушка-официантка в первую секунду растерялась, но ощутив на себе взгляды многочисленных посетителей, торопливо бросилась убирать кровавое мясо обратно на тележку. К ней тут же подскочила и регистраторша, прошипев что-то злое, а затем, повернувшись к посетителям, с фальшивой улыбкой добавила: - Не волнуйтесь, это для собак. «Собак?!» - честно говоря, Бойл не слышал никакого лая. Да и а зачем в отеле собаки? И в памяти неожиданно снова всплыл образ грифа на крыше. Может быть, в отеле содержат экзотических животных? Но зачем?! Тем временем мясо уже убрали, и даже затерли следы его падения. Официантка укатила тележку, а регистраторша, улыбаясь все также фальшиво, объявила: - Инцидент исчерпан, еще раз примите наши извинения. Подобного больше не повторится. – и бросив на Бойла взгляд, в котором, почему-то была затаенная злость, добавил. – Вам что-нибудь принести? - Да, пожалуйста. – и жестом предложил своей соседке сделать заказ первой, после чего попросил стейк с картошкой. Записав заказы, регистраторша кивнула, спеша уйти. А бывший морской котик снова посмотрел на Мики и, стараясь побыстрее загладить впечатление от странного инцидента, решил вернуться к прерванному разговору: - Никогда еще не приходилось общаться с художником, Мики, так что ты первая - он улыбнулся. – Знаешь, а я никогда не умел рисовать. Мне кажется, это страшно сложно… И я бы с удовольствием посмотрел на твои работы, если, конечно, ты не против.

Miki Sato: Значит, друг помог... в мгновение ока в голове уже выстроился образ эдакого сурового на вид, но с трепетной душой парня, подрабатывающего на фирме какого-нибудь старого школьного друга, выполняя нехитрые поручения и стараясь приспособиться к изменчивой жизни вне военного распорядка. Пожалуй, сюда бы еще девушку - добрую и душевную. И хрупкую, для контраста. Или наоборот - духовно сильную, способную вселить уверенность и жажду жизни не то, что в отставного военного, но и вообще в кого угодно. Впрочем, может, и нет девушки, а есть трагедия или неприятность, раз и навсегда оставившая на месте сердце воронку словно от метеорита. И тогда все девушки мира должны казаться ему лживыми или бесполезными... впрочем, Мики вовсе не казалось, что он думает именно так. Но искомая воронка вполне может скрываться и за внешним дружелюбием. Мики вздохнула и, призвав в свидетели небо, пообещала себе прекратить стоить всевозможные предположения. В конце концов, она все равно никогда не узнает истину, ибо вот так расспрашивать его о личной жизни по меньшей мере невежливо. - Для собак? - как завороженная повторила Мики, машинально кивнув в такт словам служащей отеля. Для собак так для собак. Правда, за время заселения и краткой прогулки по территории Мики не видела ни одной, но задавать неудобные вопросы порой бывает весьма опрометчиво. Например, кто знает, не выселят ли ее в тот же день за неуместный интерес к точному количеству и аппетиту будто бы содержащихся здесь псин? Нет, но почему они все-таки носят мясо в тележках и через обеденный зал, а не через заднюю дверь? Задумавшись, Мики не сразу сообразила, что собеседник предлагает ей заказывать первой. Опомнившись, девушка поспешно проторила что-то про салат и чай и осторожно присела на свое место. Раз инцидент исчерпан, значит, пусть будет так. - О, художники обычно не отличаются от обычных людей, - заметила Мики, радуясь возможности забыть о прошествии и вернуться к разговору. - По крайней мере, едят и пьют они так же... И спят. Ну, если только не имеют привычки работать ночами. О, рисовать - не так уж страшно и сложно, как ты думаешь. Если хочешь - можешь сам попробовать. У меня в комнате есть альбом с набросками - там найдется и пара чистых листов.

Nick Boyle: - Ну, раз ты говоришь – я готов поверить, что рисование не так страшно, как казалось мне до этого, - улыбнулся Ник. – И я готов попробовать, если у меня будет такая учительница, как ты. Ты же согласишься на такого ученика, как я? Обещаю слушаться во всем. Нет, он не пытался заигрывать с Мики, разве только чуть-чуть. Пусть со смерти Джулии прошло около двух лет, память о ней, а также о ее неудачном воскрешении была еще слишком свежа. И хотя Ник уже сильно устал от одиночества, он сам не знал, готов ли к новым отношениям. Но его новая знакомая была довольно симпатичным и, главное, интересным человеком, с которым хотелось продолжать общение, хотя бы на дружеской основе. А что может быть лучше для общения, чем какой-нибудь совместный интерес. Вряд ли под таким интересом можно было рассматривать охоту на нечисть, а вот рисование подходило, как нельзя лучше. Откуда-то издалека донесся раскат грома, и, обернувшись на звук, Ник увидел наползающие с юго-востока тучи. Деревья зашелестели под налетевшим порывом ветра, который грозил в ближайшее время принести к мотелю очередной ливень, как будто в последнее время их было мало. - Погода портится, - прокомментировал Бойл, снова поворачиваясь к своей соседке, и обнаруживая у столика регистраторшу с подносом. - Ваш заказ, - сообщила она, улыбаясь уже не так фальшиво, как раньше, да и злость в глазах у нее уже исчезла. И взглянув на тучи, девушка добавила. – Да, скоро опять будет дождь. Если хотите, мы можем отнести ваш заказ вам в номер прямо сейчас…

Miki Sato: - Ну, я не думаю, что ты похож на самого несносного ученика на свете. И если обещаешь не подкладывать кнопки мне на стул, то мы отлично сработаемся. Мики как-то пропустила момент, когда попыталась шутить и стала улыбаться собеседнику вполне искренне. Так, словно отвечать на вопросы и задавать собственные было уже не данью вежливости, а ее искренним желанием. Словно они... ну, словно это обычное знакомство и обычная беседа, и они не думают о том, что протыкание вилкой соседей по столику все еще является уголовным преступлением. Опасная ситуация. Будь она акробатом, то Мики сочла бы, что коварный завистник уже подкрался с ножницами к тросу, на котором она готовится выполнять головокружительное сальто. Как известно, самый простой способ испытать жгучее разочарование - понадеяться на то, что "вот в этот раз все пройдет как по маслу". Ну, урок рисования еще не равнозначен обещанию всегда одалживать сотню долларов до зарплаты или подстригать лужайку возле дома в его отсутствие. И потом - у тебе ведь не было никаких планов на вечер, - утешила себя Мики. В конце концов, пока она не делает ничего предрассудительного, а этикет в штатах, насколько ей известно, позволяет довольно свободное общение мужчин и женщин. Ну, в меру свободное, конечно же. Интересно, значит ли все это, что вместо душевной девушки у него есть разбитое сердце, и если нет - то где эта особа может быть сейчас? Собирался дождь. Далекий раскат грома, издалека донесший весть о возможном ливне, заставил Мики вздрогнуть от неожиданности. Не то, чтобы девушка так уж сильно боялась молний, просто это естественное световое шоу под высоким напряжением как-то не вызывало в ней чувства защищенности, так что она была бы рада оказаться под защитой четырех стен, ставших ее временным приютом. Главное только не открывать окна - помнится, шаровая молния вполне может поместиться даже в комнате. - Да, пожалуй, - почти радостно согласилась Мики с предложением служащей. Что ж, нет ничего неприличного в том, чтобы съесть свой салат в номере, а вот насчет приглашения туда же совсем незнакомого человека стоило бы задуматься... - Так, чем ты занимаешься, Ник? - осторожно начала Мики, медленно вставая со своего места. Узнать о человеке чуть больше может быть отличной профилактикой паранойи. При условии, конечно, что он не соврет. - Скажи, а как ты попал именно в этот отель? Ну, лично я прошерстила интернет в поисках тихого малолюдного местечка, и лучше всего где-то за городом. Хотя, у них как-то негусто с положительными отзывами, так что я немного опасалась увидеть тут настоящую ночлежку. Но, как оказалось, место красивое. Сад и всякие экзотические птицы... И собаки. Может, их выпускают по ночам?

Nick Boyle: Против предложения, поужинать в номере, Ник не возражал совершенно. Вопрос только в чьем номере. Приглашать его к себе Мики, вроде бы, не спешила. И хотя в гости можно было напроситься и самому, под предлогом тяги к рисованию, лучше было бы, если б девушка пригласила его сама, а не терпела его присутствие исключительно из вежливости. Бойлу не хотелось навязываться ей своей компанией. - Даю слово – никаких кнопок, только цветы на день учителя, – улыбнулся охотник, отвечая на шутку Мики. Но его улыбка чуть померкла, когда зашла речь о работе. Вряд ли в списке современных профессий существовала профессия «охотник на нечисть», а потому сказать правду девушке, увы, не представлялось возможным. А врать было неприятно, очень неприятно. –Мой друг археолог и религиовед. Он читает лекции в некоторых университетах, а попутно создал научный центр, который изучает всякие исторические древности и артефакты. А я ему помогаю… Так что, я тоже археолог, в каком-то смысле, – и Ник снова улыбнулся, чтобы скрыть свою ложь, но улыбка вышла натянутой. И поднимаясь следом за своей новой знакомой, он добавил, отвечая на следующий ее вопрос. – А в отель я попал случайно… Ехал на встречу в Саванну. Мой друг просил меня проверить один… эээ, артефакт, - о том, что под артефактом подразумевается предположительно вервольф, терроризирующий окрестности города, охотник, естественно, распространяться не стал. – Но из-за дождей дорогу от Брансуика размыло, я свернул на Джессуп, потом на какую-то проселочную дорогу и заблудился. Увидел это место, и подумал, что неплохо было бы здесь переночевать, - пожалуй, это был удачный момент для комплимента, и Ник не удержался. – Но, честно говоря, я даже рад, что все так обернулось, ведь проедь я мимо – я не познакомился бы с тобой… - возможно, комплимент вышел слишком затертым. Бойл давно уже не практиковался в них, а потому, чуть смутившись, он поспешил сменить тему. – А место здесь действительно экзотическое… «Загадочные птицы и мясо с кровью…» - пронеслось в голове, и в душе снова шевельнулась тревога, которую пришлось заглушать. Новый раскат грома заставил бывшего морского котика снова оглянуться. Тучи заполнили уже большую часть неба, и порывы ветра, становились все сильнее. А дневной свет медленно угасал, словно на отель раньше времени обрушилась ночь. На террасу упали первые капли, и многие постояльцы вскочили со своих мест, спеша укрыться в здании. И, кажется, Нику и его знакомой следовало поступить так же, а потому, Бойл чуть опередил девушку, распахивая перед ней дверь. - После тебя.

Miki Sato: Еще раз печально вздохнув - определенно, их беседа настроила ее на меланхоличный лад, Мики выпрямилась во весь рост и медленно вышла из-за столика. Подозрительно притихшая природа, видневшаяся из окна, ясно намекала о том, что и им бы не помешало сделать то же самое - то есть спрятаться, затихнуть, пока не минет гром. А вот насчет того, насколько кратковременным окажется ненастье, Мики не питала надежд - увы, дороги здесь не слишком-то хороши, и по размытой почве далеко не уедешь, так что, возможно, придется отменить поездку в город и отсидеть в отеле положенный срок. Никаких ранних возвращений домой - хотя, что ей с того, раз ее не ждет даже кошка. Мики повернула лицо в сторону - так, чтобы собеседник не видел ее лица, и нахмурилась. Видимо, чтобы окончательно не впасть в безнадежность, ей стоит завести эту самую кошку, и тогда ещё кто-то, кроме нее самой, станет отслеживать ее передвижения. - Артефакт? - на секунду Микои показалось, что она ослышалась. Почему-то это слово ассоциировалось у нее скорее с приключенческим кинофильмами и фэнтези, в духе "поисков артефакта очередного темного божества", а не с серьезной научной работой. Но, скорее всего, она просто слишком много смотрит телевизор. - И что это был за артефакт и для чего он был предназначен? Так он археолог? О, мое предположение оказалось верным. Прозвучавший комплимент был столь неожиданным, сколь и приятным. Некстати покрасневшая Мики на секунду прикрыла лицо рукой, словно бы стирая что-то со щеки, и попыталась дышать глубоко и ровно. Итак, что она знает о комплиментах? Ну, в основном то, что принимать их рекомендуют с улыбкой и безо всяких возражений. - Мне... мне тоже очень приятно с тобой познакомиться, - осторожно заметила Мики, спускаясь с крыльца. - Моё... жилище вон там. Я покажу. Помнишь, ты хотел посмотреть мои работы? Надеюсь, ты не станешь возражать против небольшой прогулки. Увы, я спрашивала, не ведет ли из домика в столовую какой!нибудь подземный ход, но меня огорчили, сказав, что ничего такого не предусмотрено. Продолжая болтать, Мики решительно шагнула вперед, с непонятной тревогой всматриваясь перед собой. Итак, а сейчас она пойдет первой и подаст ему положительный пример того, что прогулка по потемневшему и молчаливому, в преддверии грозы, саду, может быть ни капельки не страшной. - Надеюсь, что они не спустят этих собак прямо сейчас, - раздосадованно пробормотала девушка.

Nick Boyle: Пожалуй, заикаться об артефакте все же не стоило. Потому что, Мики, как и любую женщину, не могло не заинтересовать что-то необычное. А ведь само слово «артефакт» исключает понятие обычности. - Честно говоря, я еще не изучал его, только собирался… - начал охотник, отчаянно пытаясь вспомнить хоть какой-то артефакт, о котором можно было рассказать девушке. Но в голову почему-то лез только «свиток Каина» и «колокол Жирардуса» - небезопасные артефакты, с которыми приходилось сталкиваться «Наследию» в прошлом. Но не рассказывать же о них. «Думай, Ник, думай, черт тебя побери!» - А вообще… вообще-то его владелец утверждает, что это… рубины Германа. «Отлично, давай, только истории о проклятых камнях сейчас и не хватает» - Считается, что на камнях лежит проклятье. Их выкрали из одного индийского храма, убив при этом служителей. Ганс Герман вывез камни в Европу, но там его настигли разгневанные мстители. Потом, камни попали в Мексику, когда та была еще колонией Испании. После революции их пытались вывезти обратно в Европу, но корабль затонул где-то у здешних берегов. Попытки поднять сейф с рубинами заканчивались гибелью водолазов. А теперь, человек, с которым я должен был встретиться, утверждает, что нашел проклятые камни… Но, вполне, возможно, он обманывает, просто, чтобы привлечь к себе внимание, - наверно, история вышла захватывающей. Хотя Нику и было неприятно осознавать, что он говорит девушке неправду.. Ну, почти не правду. Дело с рубинами, которые пытались выдать за рубины Германа, «Наследие» расследовало еще в прошлом году, но как выяснилось, никакого проклятья на камнях не было, а загадочная череда смертей, постигших их владельцев, была исключительно делом рук человеческих, так как имела место борьба за наследство. Тем временем, улыбнувшись комплименту и, кажется, чуть смутившись, девушка предложила прогуляться по саду. Конечно, в свете надвигающейся грозы, подобное предложение было не самым лучшим. Но вместе с ним Мики озвучила и приглашение посмотреть работы, то самое, которого бывший морской котик так долго ждал, а потому отказываться Ник не собирался. - Нет, конечно, не буду, - покачал он головой, улыбаясь в ответ. – Я очень хочу посмотреть твои работы… Деревья зашумели сильнее, и на плитку террасы упали первые капли дождя, предвестники скорого ливня. - Нет, думаю, собак они выпускать не будут. «Скорее всего, их здесь вообще нет» - пронеслось в голове. – «Это ведь не тюрьма, а гостиница… Вот только кому тогда предназначалось мясо?» Ветер тем временем усилился, становясь холодным, и капли стали падать гораздо чаще. И торопливо стянув с себя куртку, Ник предложил ее девушке, после чего добавил с легкой улыбкой. - Как на счет того, чтобы слегка пробежаться? Сверкнула молния, и почти сразу же ударил гром… Но на мгновение раньше, чем он прозвучал Нику показалось, что он услышал крик… Человеческий крик, полный страха и боли.

Miki Sato: Ее спутник что-то рассказывал, и, успокоенная звуком чужого голоса, Мики чуть кивала головой в такт, предоставив воображению довершить остальное. Проклятые камни, словно настоящие, немедленно предстали перед глазами, переливаясь своим кровавым блеском, и хоть Мики никогда в жизни не видела рубинов Германа воочию, вообразить себе украшения, стоившие немало жизней, ей не составило труда. И тут она зашла еще дальше, задумавшись о том, что сделала бы сама, попади к ней в руки рубины с проклятием. Колеблясь между "продать подороже" и "подарить злейшему врагу" девушка с досадой отметила, что ни один из оставшихся вариантов, увы, не характеризует ее с положительной стороны. А раз она проводит время с мужчиной - и хорошо проводит, надо заметить: не считая потемневших небес и обилия туч, обстановка весьма романтичная - то разве она не должна пытаться представить себя как раз таки с хорошей стороны? - Как интересно. А вы верите в проклятья? - затаив дыхание, Мики обернулась к своему спутнику, ожидая ответа. Жаль правда, что она пока не знает, что там с этими камнями, но Мики втайне надеялась, что они прокляты, как и полагали последние несколько лет. Не то, чтобы она так уж сильно желала зла новым владельцам (хотя и слегка завидовала тому, что они смогли позволить себе камни наверняка баснословной цены), просто приятно было бы знать, что на свете существуют и другие люди, страдающие от проклятий. Может быть, даже такие, кому повезло меньше. Все происходящее казалось Мики больше похожим на сон, видение: окутанные сизым туманом деревья, замершая в предвкушении бури природа, усыпанные песком дорожки, по которым так удобно идти, и мужчина, улыбающийся ей и только ей - отчасти потому, что никаких других дам поблизости нет. Словно сюжет для какой-нибудь мелодрамы. А если сюда приплести еще и те рубины, то получится мистический триллер. Ну... не всегда же мне чувствовать себя героиней фильма ужасов! В жизни должно быть разнообразие. - Пробежаться? Я только "за". Как раз поэтому и не надела сегодня каблуки. Когда темно-сизое небо расчертила первая молния, Мики невольно залюбовалась, только краем сознания подумав о том, что, им бы поторопиться - а не то придется потом сушить одежду возле единственного в домике обогревателя. И, кажется, она уловила какой-то шум - то ли человеческий голос, то ли крик какой-то птицы - кто же знает, какую экзотику тут содержат. И, действуя скорее по наитию, поспешила сообщить об этом собеседнику. - О, спасибо, - благодарно улыбнулась Мики, принимая куртку. - По-моему, там что-то было. Нет, определенно было. Мне показалось, что-то громкое. Далеко - ну, или стены глушат звук. Конечно, возможно, в этом нет ничего страшного, и кто-то просто репетировал верхнее "до", но не стоит ли позвать кого-нибудь из служащих?



полная версия страницы