Форум » [Archive of game topics] » "Невидимый друг", Ист-Сент-Луис, Иллинойс, октябрь 2017, Джейд и Джек Шериданы » Ответить

"Невидимый друг", Ист-Сент-Луис, Иллинойс, октябрь 2017, Джейд и Джек Шериданы

Jack Sheridan: "Невидимый друг" место: Ист-Сент-Луис, штат Иллинойс время: сентябрь 2018 г. участники: Джейд и Джек Шериданы.

Ответов - 65, стр: 1 2 3 4 5 All

Jack Sheridan: Входная дверь была не заперта и приоткрыта. Кажется, кто-то вбегал или выбегал из здания в большой спешке. И пнув створку ногой, охотник заскочил внутрь, оглядываясь по сторонам и прислушиваясь. Шум доносился сверху. И, недолго думая, Шеридан бросился туда. Еще когда он поднимался по лестнице, наверху грохнул выстрел, послышался чей-то визг, крик: - Да пристрелите же вы его! - и… знакомый рев, от которого замерло сердце. Монстр вернулся в приют. Зачем?! Чтобы убить еще кого-то, раз не вышло с миссис Бейкер? - Пацан! Стой! Куда ты?! А в следующий миг на лестнице послышались чьи-то быстрые и легкие шаги. Это не мог быть взрослый. И с затаенной радостью, Джек сделал еще несколько шагов вверх по ступенькам, прежде, чем увидел… - Лэрри! Дик! И кажется, дети, были совсем не удивлены его присутствием, потому что со всех ног бросились к нему. - Я знал, что ты придешь! – выкрикнул Лэрри, прижимая к Джеку. – Я не хотел… - и голос его дрогнул. – Она предлагала мне помочь, но я не хотел никому мстить. А она все равно послала зверя. Сказала, что плохих людей нужно наказать… Я не виноват… А Дик, явно на правах старшего, тут же пояснил. - Лэрри сказал, что ты здесь… За ним охотится какой-то зверь. Полицейские в него стреляли, но ему хоть бы, - голос мальчишки звенел от напряжения, но внешне он казался спокойным. А вот Шеридану, после услышанного, показалось, что на него вылили ведро ледяной воды, настолько внутри все заледенело. - Зверь?! – только и переспросил он, пытаясь понять, как такое могло быть. Ведь изначально целью монстра была классная руководительница. Или, может быть, Джейд чем-то разозлила чечеккэ?! Господи, может быть, девочка напала и на нее. - Идемте вниз! – велел Джек детям, на ходу вытаскивая телефон, но набрать номер жены, чтобы убедиться, что с ней все в порядке, не успел. На лестнице почувствовалось движение. И подняв взгляд, охотник увидел холодный блеск знакомых белых глаз… Оскалившись, монстр, теперь он походил на крысу-переростка, прыгнул вперед, запрыгивая на перила лестницы. Но серебряная пуля опрокинула его обратно на ступеньки. Зверь дернулся и взвыл, но охотник продолжал стрелять, всаживая в его тело пулю за пулей…

Jade Tiverton: Выбежав на порог школы, Джейд в отчаянии поняла, что она не знает не только, куда ехать, но и на чем ехать... и что прикажете делать? Вызвать такси?! Джейд потянулась к телефону, но он оказался покрыт коркой льда. Когда же Джейд сумела соскрести лед, обнаружилось, что телефон не работает. Она уже собиралась вернуться в школу, но тут послышалось завывание сирен. Вот и полицейские пожаловали. Кажется, прошла целая вечность прежде, чем им вздумалось приехать. В прочем, сейчас они были очень некстати. Джейд мысленно чертыхнулась. Именно сейчас встречаться с копами ей не хотелось. Но у них был транспорт... и с ними оказался Том Лоренсберг. Адвокат вышел из машины и подал руку миссис Бейкер, которая приехала вместе с ним. Похоже, чечеккэ была права и монстр больше не интересовался классной руководительницей Лэрри. И это заставляло Джейд паниковать еще больше. Она вышла на крыльцо школы и полицейские ее заметили и разделились: двое направились за угол школы, а двое подошли к парадному входу. Один из подошедших был офицер Робертс. Лоренсберг тоже увидел ее и Джейд показалось, что лицо адвоката вытянулось. Видимо, такие проблемные клиенты ему еще не попадались. Но первыми к Джейд все же подошли полицейские. Причем лицо Робертса было вытянуто не меньше, чем у адвоката. - Миссис Шеридан, - он чуть кивнул, что должно было означать вежливое приветствие. - Что вы здесь делаете? "Что-что, с призраком болтаю!" - огрызнулась Джейд мысленно, но вслух, разумеется, сказала другое. - Ожидаю полицию. - Зачем? - На заднем дворе труп полицейского. - Вы его видели? - Я ведь знаю, что он там. Робертс кивнул, признавая логичность ее слов. - Зачем вы приехали в школу, миссис Шеридан? - спросил он. На этот вопрос Джейд еще не придумала ответа. Она не смотрела на Лоренсберга; наверняка адвокат уже сто раз пожалел, что ввязался в это дело. - Хотела забрать машину, - наконец, сказала она и тут же поняла, что совершила огромную глупость, потому что следующий вопрос последовал незамедлительно: - И где она? На машине уехал Джек и вот этого Джейд говорить не хотела. Хотя на территории школы наверняка есть камеры и они с Джеком вполне могли попасть в кадр... "Господи, неужели так нужно задавать все эти вопросы сейчас?!" - Я отвечу на ваши вопросы, офицер, но мне нужно сделать один звонок. - Вам не предъявляли обвинений и ваш адвокат здесь. - Я хочу позвонить, но у меня сломан телефон. Звонок очень важен. - стояла на своем Джейд. - Кому вы будете звонить? - спросил Робертс. - Своему мужу. - Его здесь нет? - Нет. - Где же он? - Я не знаю, - честно ответила Джейд, потому что действительно не знала. - Миссис Шеридан была здесь потому, что я попросила их с мистером Шериданом приехать, - сказала вдруг миссис Бейкер. Робертс оглянулся. - Значит, мистер Шеридан все-таки был здесь? - спросил Робертс, оборачиваясь. - Был, но полицейский уже был убит, - вмешался Лоренсберг. - Откуда вы знаете? - уточнил Робертс. В его голосе ясно звучало недоверие. - Мистер Шеридан сказал мне об этом. - Когда? - Когда привез ко мне в офис миссис Бейкер. Робертс перевел взгляд на учительницу, словно хотел убедиться, что она действительно миссис Бейкер. - Зачем? - Я хочу изменить свои показания, - твердо сказала женщина. - И вы захотели сообщить об этом адвокату мистера Шеридана? - удивился Робертс. - Нет, я хотела сообщить об этом мистеру Шеридану лично. Но когда он подъехал, я обнаружила... - учительница вздрогнула. Голос ей изменил. - Вы не сообщили в полицию? Бейкер покачала головой. Робертс заинтересованно посмотрел на Лоренсберга, который выглядел так, словно все происходит так, как он и планировал. Только Джейд теряла терпение. Эти люди собирались говорить вечно, а ей просто жизненно нужен был телефон. - Я должна позвонить, - повторила она. Но Робертс словно задался целью довести ее до белого каления: - Подождите, миссис Шеридан. Я бы хотел уточнить: значит, вы остались здесь, а мистер Шеридан и миссис Бейкер уехали к мистеру... - Лоренсбергу, - подсказал адвокат. Робертс кивнул. - Почему так получилось? - Миссис Шеридан должна была дождаться полицию, - сказал Лоренсберг. - Но никто в полицию не звонил? - уточнил Робертс. - Я позвонил, - напомнил адвокат. - Почему не миссис Шеридан? - У нее сломан телефон, она же вам объяснила. - Но почему мистер Шеридан и миссис Бейкер этого не сделали? - Потому что на миссис Бейкер напал зверь. - Зверь? - Совершенно верно. Тот, который, видимо, убил полицейского. - Откуда вам знать, мистер Лоренсберг? Миссис Бейкер вам об этом рассказала? Адвокат покачал головой. - Миссис Бейкер не видела, как все произошло. - Но вы уверены, что это сделал зверь? - Я не уверен. Зверь появился сразу после того, как подошла миссис Бейкер. - Господи, люди, дайте мне телефон!! - взорвалась, наконец, ДЖейд. - Или позвоните в приют или куда вы засунули Лэрри! Он в опасности, понимаете вы или нет?! "Глупые, глупые взрослые!" - звучали у нее в ушах слова чечеккэ. Джейд только сейчас обнаружила, что буквально орет на Робертса. Однако на полицейского и это не произвело впечатление. - Откуда вы знаете, миссис Шеридан? - живо спросил он. Джейд замолчала. Она не знала, что ответить. И Робертс мягко ей помог. - Почему вы уверены в том, что ваш сын в опасности? Потому что ваш муж едет за ним? Джейд готова была выцарапать ему глаза. Но тут снова вмешалась учительница. - Мистер Шеридан преследует зверя, который на меня напал! В этот момент к крыльцу школы подошел еще один полицейский и протянул Робертсу телефон, тот сделал несколько шагов в сторону. И это стало последней каплей. Джейд подумала, что в учительской есть телефон. И если она сейчас забежит внутрь и успеет запереть дверь, у нее будет достаточно времени, чтобы позвонить Джеку и предупредить его. Может быть, и Кэйси она успеет позвонить... - Мои коллеги только что сообщили, что произошло нападение. На территорию приюта проник дикий зверь и... Джейд уставилась на него, чувствуя, как у нее подкашиваются ноги. - Лэрри?! - одними губами, потеряв голос, прошептала она.

Jack Sheridan: Серебро вонзалось в монстра, заставляя его дергаться все сильнее, но, кажется, не убивая. Черт возьми, можно ли это вообще убить? А в следующий миг боек сухо щелкнул, сообщая о том, что в револьвере закончились патроны. И зверь, словно поняв это, медленно начал подниматься, глухо ворча. - Дик, уводи Лэрри, - велел Джек, не зная, как именно собирается остановить непонятное чудовище. – Быстрее! Я вас нагоню… И мальчик торопливо ухватил младшего брата за руку, потянув того вниз. Но Лэрри неожиданно ухватил рукой за перила, прошептав. - Она здесь. Она его остановит… - и в самом деле, монстр неожиданно остановился, глядя на Шеридана холодными, белесыми глазами. – Она хочет помочь… «Она?!» - судя по всему, Лэрри говорил о чечеккэ. И страх в душе шевельнулся с новой силой. Если девочка-дух пришла мстить, то… то справиться с ней и ее зверем будет непросто вдвойне. - Я сказал – уходите! А монстр тем временем зарычал и… неожиданно закрутился на месте, словно его таскала за хвост невидимая сила. Его рычание перешло в визг, а в следующий миг все та же невидимая сила со всего размаха отбросила гигантскую крысу на стену. Та сползла на пол, судорожно дернула лапами и… затихла, начиная разлагать прямо на глазах… - Дик, Лэрри, не смотрите! Сверху раздался топот многих ног. - Эй, брось револьвер, - крикнул кто-то. - О, господи, что за срань?! – тут же выдохнул его спутник. - Кто вы такой?! Что вы тут делаете?! – последовал за ними женский голос. И послушно отбросив в сторону оружие, Шеридан посмотрел вверх. На соседнем лестничном пролете стояли двое полицейских и женщина, видимо, сотрудница приюта. И все они с ужасом и омерзением смотрели на разлагающуюся тушку, которая, практически, уже стала скелетом… - Я Джек Шеридан, - произнес охотник. И услышав его имя, сотрудница приюта тут же взвилась. - Что?! Вам нельзя здесь находиться! Немедленно отойдите от детей! И в душе снова закипела ярость. - Я никуда от них не отойду. Вы подвергли их смертельной опасности. Этот зверь их чуть не загрыз! Вы были не в состоянии их защитить. Женщина на мгновение осеклась, а один из полицейских неожиданно поддержал охотника. - Он прав, мэм. Не знаю, откуда у вас завелся такой монстр, но он мог убить детей. Это ваша вина… Я вызываю подкрепление. И, думаю, будет лучше, если мистер Шеридан с детьми подождет его в машине. - Вы не имеете права! – возмутилась женщина. Но полицейский лишь отмахнулся от нее. - Подайте на меня жалобу… И благодарно кивнув ему, Джек таки набрал номер Джейд… Но в ответ услышал лишь металлический голос, сообщивший ему, что абонент временно недоступен. И чувствуя, как внутри все леденеет от страха, Шеридан набрал номер Кэйси, собираясь попросить Ридбека подъехать к школе… Джейд все еще должна была быть там… Живая… только живая…


Jade Tiverton: Она бы не упала и уж точно не потеряла бы сознание. Она должна была услышать... узнать, что, черт побери, произошло. Но, как назло, все решили поучаствовать в немой сцене. Лоренсберг подался вперед. Бейкер закрыла рот рукой, а глаза у нее сделались огромными, как плошки. Все это Джейд отметила скорее автоматически, потому что Робертс, вместо ответа, потратил время на то, чтобы поддержать ее за руку. - С мальчиками все в порядке, - наконец, сказал он. Но Джейд уже не могла удовлетвориться таким простым, хоть и успокаивающим ответом. - Но зверь... - Ваш муж оказался там и застрелил его. Хотя мои коллеги утверждают, что выстрелы мало влияли на это существо. - Застрелил или отогнал? - спросила Джейд так настойчиво, что Робертс ответил: - Застрелил. Труп тут же разложился. Мои коллеги никогда такого не видели. Зрелище было омерзительное. Значит, Джек успел... перехватил тупилака и справился с ним. Джейд почувствовала, что у нее снова появляются силы. Джек успел... но что сделали полицейские, увидев его с оружием?! Джейд вцепилась в руку Робертса. - Мой муж в порядке?! - требовательно спросила она. - Пока да. Хотя у него, несомненно, будут проблемы из-за пистолета, с которым он явился в приют. И из-за того, что он вообще оказался в приюте. Ему запрещено видеться с сыном. - Но именно он защитил своего сына, - напомнил Лоренсберг. Миссис Бейкер вдруг зашаталась. Ее усадили на крыльцо и, в конце концов, один из полицейских побежал за водой. Телефон, который все еще был у Робертса, снова зазвонил. Джейд вздрогнула. Робертс почувствовал это, и посмотрел на нее с таким видом, будто ждал, что она сейчас последует за учительницей. - Да?.. Она здесь. Нет, ничего такого... Говорит, у нее сломан телефон. Андерс мертв... да. Очень на то похоже. Но я не... да, - Робертс усмехнулся. - В данной ситуации я не думаю, что может быть хуже, - он протянул трубку Джейд. - Кэйси Ридбек хотел бы с вами поговорить. Джейд схватила телефон, как будто Робертс мог передумать. - Что там произошло?! - выпалила она, понимая, что Кэйси в курсе столкновения с тупилаком в приюте. - Джейд, только успокойся. Все в порядке. Джек с мальчиками, они в порядке. Но Джек не смог тебе дозвониться. - Телефон замерз. В трубке послышался звук, как будто Ридбек подавился недосказанным словом. - Не думаю, что хочу знать подробности. - Тогда передай трубку Джеку. - Не могу. Я в управлении, а он в приюте. Дай мне Робертса, я попробую договориться, чтобы он отвез тебя... - Нет уж! Сначала я позвоню Джеку. Не занимай линию! Кэйси тяжело вздохнул. - Вот и помогай после этого людям, - с притворной обидой проговорил он. Но Джейд уже не слушала. Настороженно взглянув на Робертса (Джейд была готова отступить и даже бежать таки в школу, если полицейский вздумает отбирать телефон), но тот, кажется, уже смирился с происходящим и не спорил против эксплуатации телефона. Так что Джейд смогла набрать номер мужа и услышать его голос.

Jack Sheridan: Кэйси долго не хотел связываться с Джейд, сперва спеша узнать, что таки случилось. Ну, долго по меркам Джека, которому пришлось почти минуту объяснять полицейскому, что все в порядке, дети живы, сам он в приюте, и ему срочно нужно связаться с женой. Еще несколько минут ушли на ожидания, полные беспокойства. А затем… затем телефон зазвонил и в трубке раздался голос Джейд, позволивший Шеридану облегченно выдохнуть. - Ты в порядке? – спросил он. – Я звонил тебе, у тебя не отвечал телефон… «Я подумал, что с тобой что-то случилось» - С Лэрри и Диком все хорошо. Они молодцы… Этот монстр, он приходил в приют. Я пытался его застрелить, но… чечеккэ помогла. Она убила его. Наверно, нужно было сказать еще что-то, но охотник не знал что. А потому просто добавил. - Мы с детьми в полицейской машине. Я не хочу оставлять их одних… «Что бы там не говорили эти люди из соцзащиты» - Может быть, связаться с Лоренсбергом и уговорить поехать к судье сейчас… Все-таки, монстр в приюте – это серьезно.



полная версия страницы